Складносурядне речення (ССР) — складне речення, в якому прості (сурядні) речення рівноправні за змістом і пов'язані сурядними сполучниками. Змістова та граматична самостійність частин складносурядного речення має відносний характер, оскільки часто лише перша частина будується вільно, а друга певною мірою залежить від її змісту та структури. Наприклад:
Частини складносурядного речення з'єднуються сполучниками сурядності. Їх є кілька типів:
Розділові | Єднальні | Протиставні |
---|---|---|
|
|
А, але, та (в значенні але), проте, зате, все ж, однак. |
У таких складносурядних реченнях виражається взаємовиключення кількох подій. Наприклад:
Також може виражатися чергування подій одна з одною. Наприклад:
У таких складносурядних реченнях виражається одночасність протікання якихось подій, певна послідовність якихось подій, а також причинно-наслідкова залежність однієї події від іншої. Наприклад:
Не ставиться кома у складносурядному реченні, частини якого з'єднані одиничним сполучником і, й, та, чи якщо обидві частини мають спільне слово або частину.
У таких складносурядних реченнях може виражатися через сполучники зіставлення, поєднування двох подій між собою. А також протиставлення певних подій чи явищ.
Як сполучниковий, так і безсполучниковий сурядний зв'язок завжди виражає певне граматично-логічне відношення між простими реченнями складносурядного речення. За характером цього відношення в складносурядному української мові розрізняють такі типи зв'язку:
Заснули доли, і полонина в тиші спить (Олесь).
А сьогодні над Харковом зупинились табуни південних хмар і йде справжній тропічний дощ — густий, запашний і надзвичайно теплий (Хвильовий).
Гарні гості, та не в пору (прислів'я)
На гору доступитися не легко, зате з гори зручніше боронитись (Леся Українка)
Усе іде, але не все минає над берегами вічної ріки (Л. Костенко)
Фронт мовчав, чи його не чути було за вітряницею (О. Гончар).
Не то осінні води шуміли, не то вітер бився в заломах провалля (М. Коцюбинський).
Прості речення, що входять до складносурядного, відокремлюються одне від одного комою, крапкою з комою або тире.
Кома ставиться між частинами складносурядного речення, поєднаними сполучниками і (й), та, а, але, проте, зате, однак, або … або, чи … чи, ні … ні, то … то, не то … не то, хоч … хоч, наприклад:
Сонечко зайшло, і надворі почало вже темніти (І. Нечуй-Левицький).
Не то осінні води шуміли, збігаючи в Дунай, не то вітер бився в заломах провалля (М Коцюбинський).
Дощ нарешті припинився, і лагідне сонечко знову засяяло (А. Ступак).
Кома не ставиться:
На хвилину раптом стихли голоси і спинились тіні (Ю. Смолич).
Лише гул од копит степом котився та хліба шелестіли (А. Головко)
Котра зараз година і коли вже прибуде потяг?
Сумно й глухо! (П. Мирний). Ніч і тиша.
Крапка з комою ставиться між частинами складносурядного речення, якщо вони:
Ся розмова лишила в мені якийсь гіркий несмак; але миритись, брати назад свої слова у мене не було бажання (Леся Українка).
Розжарене, червоне сонце низько спустилося; багряним світлом грало на деревах (Леся Українка).
Тире ставиться між частинами складносурядного речення перед сполучниками і, та (у значенні і), якщо:
Несподіваний ривок — і ми відриваємося від землі (А. Шиян).
Ще мить — і сад загубить пишну вроду (Д.Луценко).
Вікіцитати містять висловлювання від або про: Складносурядне речення |
У Вікісловнику є сторінка складносурядне речення. |
Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Language |
Стаття Складносурядне речення в українській Вікіпедії посіла такі місця в місцевому рейтингу популярності:
Представлений вміст статті Вікіпедії було вилучено в 2021-06-14 на основі https://uk.wikipedia.org/?curid=370833