Esta página cita fontes confiáveis, mas que não cobrem todo o conteúdo. (Janeiro de 2019) |
Alea jacta est (grafia medieval) ou alea iacta est (grafia clássica) significa, em português, "o dado foi lançado", mas traduzido comumente como "a sorte foi lançada".[1] Frequente e erroneamente traduzido por "a sorte está lançada",[2] iacta est é na verdade o perfeito passivo do indicativo de iaceo.
Na linguagem popular, é uma expressão utilizada quando os fatores determinantes de um resultado já foram realizados, restando apenas revelá-los ou descobri-los.
Foi a frase em latim supostamente proferida por Júlio César ao tomar a decisão de cruzar com suas legiões o rio Rubicão,[1] que delimitava a divisa entre a Gália Cisalpina (Gália ao sul dos Alpes, que atualmente corresponde ao território do norte da península Itálica) e o território da Itália.
César é dito ter apropriado a frase de Menandro, seu escritor grego de comédias predileto; a frase aparece em Ἀρρηφόρος (transliterada para Arrephoros), como citada em Dipnosofistas (parágrafo oitavo).[3]
O artigo Alea jacta est na Wikipedia portuguesa ocupou os seguintes lugares na classificação local de popularidade:
O conteúdo apresentado do artigo da Wikipedia foi extraído em 2021-06-12 com base em https://pt.wikipedia.org/?curid=610211