Full Metal Jacket

Nota disambigua.svg Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Full Metal Jacket (disambigua).
Full Metal Jacket
Full Metal Jacket.jpg
Il Sergente maggiore Hartman si presenta agli aspiranti Marine
Titolo originaleFull Metal Jacket
Lingua originaleinglese, vietnamita
Paese di produzioneStati Uniti d'America, Regno Unito
Anno1987
Durata116 min
Rapporto1.37:1 (negativo)
1.66:1 (cinema europei)
1.85:1 (cinema americani) 1.33:1 (home video)
Genereguerra, satirico, azione, drammatico
RegiaStanley Kubrick
SoggettoGustav Hasford (romanzo)
SceneggiaturaStanley Kubrick, Gustav Hasford, Michael Herr
ProduttoreStanley Kubrick
Produttore esecutivoJan Harlan
Casa di produzioneWarner Bros., Stanley Kubrick Productions, Natant
Distribuzione in italianoWarner Bros.
FotografiaDouglas Milsome
MontaggioMartin Hunter
Effetti specialiJohn Evans
MusicheAbigail Mead, AA. VV.
ScenografiaAnton Furst, Keith Pain, Rod Stratfold, Leslie Tomkins
CostumiKeith Denny
TruccoChristine Allsopp, Jennifer Boost
Interpreti e personaggi
Doppiatori originali
Doppiatori italiani

Full Metal Jacket è un film del 1987 diretto da Stanley Kubrick.

Il film, il cui titolo originale si riferisce alla guaina in ottone ramato dei proiettili incamiciati, citati da uno dei protagonisti a metà della storia, è ispirato al romanzo Nato per uccidere (The Short-Timers) di Gustav Hasford, un ex Marine e corrispondente di guerra, che ha collaborato alla sceneggiatura. L'AFI lo ha inserito al novantacinquesimo posto nella classifica AFI's 100 Years... 100 Thrills.[2]

Trama

Parris Island, Carolina del Sud, 1967. Nel campo di addestramento dei Marines, dei giovani coscritti vengono affidati al rude e spietato sergente maggiore Hartman, che li sottopone a un duro addestramento fisico, apostrofandoli con insulti mortificanti e soprannomi ignobili. Protagonisti della vicenda sono lo studente "Joker", aspirante giornalista di guerra, il suo amico texano "Cowboy" e il campagnolo "Palla di Lardo", il quale diviene oggetto più di altri delle continue vessazioni dell'istruttore a causa della sua goffaggine e del suo atteggiamento infantile, inadatto alla vita militare.

Un giorno Joker ha un dissidio su questioni di natura religiosa con Hartman, ma a sorpresa il sergente, invece di punirlo, ne apprezza il coraggio e lo qualifica caposquadra. Dopo l'ennesima indisciplina di Palla di Lardo, il superiore stabilisce di sanzionare il resto del plotone al posto suo, per mortificarlo ulteriormente; i commilitoni, a loro volta, lo sottopongono a un atto di nonnismo (definito "codice rosso"), a cui partecipa anche Joker, il suo solo commilitone amico.

La recluta da quel momento sembra migliorare notevolmente, mostrando grandi capacità nel tiro, con grande soddisfazione del suo superiore, a discapito tuttavia della sua lucidità mentale, tanto da iniziare a parlare con il suo fucile. Nonostante le perplessità di Joker e Cowboy, il loro superiore lo ritiene idoneo per il suo ruolo di Marine combattente.

Finito il servizio militare, la notte prima della partenza per il Vietnam, Joker è di turno come piantone e trova in bagno Palla di Lardo armato di M14 carico con delle pallottole full metal jacket. Palla di Lardo, ormai fuori controllo, inizia a recitare il credo del fuciliere a gran voce, attirando così Hartman nel bagno; all'ennesimo insulto del sergente, il coscritto reagisce sparandogli al petto e uccidendolo, per poi suicidarsi sotto gli occhi attoniti di Joker.

Qualche mese dopo Joker è in Vietnam, impiegato come giornalista per la rivista militare Stars and Stripes. Stanco della monotonia delle retrovie e frustrato dalla censura militare applicata ai suoi articoli, si fa spedire al fronte di Huế durante l'offensiva del Têt del gennaio 1968. Assieme al fotografo Rafterman, bramoso di emozioni belliche, si unisce alla squadra dei Porci Arrapati, dove ritrova Cowboy e fa la conoscenza di altri giovani Marines, tutti condizionati e trasformati dagli orrori della guerra.

Durante un pattugliamento, Cowboy e altri due compagni di plotone, Doc e Eightball, vengono uccisi dai colpi di un cecchino Viet Cong, il quale si rivela essere una giovanissima ragazza, che viene ferita a morte. Svanito ogni sentimento di vendetta per i compagni uccisi, provando solo il desiderio di non farla soffrire, Joker le dà il colpo di grazia, facendo di lei la sua prima vittima accertata e guadagnandosi il rispetto dagli altri soldati.

Quanto resta della pattuglia rientra alla base, avanzando tra le rovine in fiamme, cantando la Marcia di Topolino, in un finale lugubre e surreale.

(EN)

«... I'm in a world of shit. Yes. But I am alive. And I am not afraid.»

(IT)

«... certo, vivo in un mondo di merda, questo sì. Ma sono vivo... e non ho più paura.»

(Voce fuori campo di Joker mentre la pattuglia torna alla base)

Produzione

Il regista Stanley Kubrick preferì ricostruire il Vietnam in un set vicino a Londra, importando trecento palme dalla Spagna. La scena finale della battaglia di Huế è stata girata nel Sussex, nella centrale del gas in demolizione del quartiere di Beckton.

Tutti i personaggi asiatici sono interpretati da caratteristi inglesi di origine vietnamita. Il sergente Hartman è interpretato da un ex istruttore dei Marines, Ronald Lee Ermey, congedatosi nei primi anni settanta per motivi di salute e stabilitosi nelle Filippine divenendo caratterista e pilota di elicotteri. Ha anche partecipato al film Apocalypse Now di Francis Ford Coppola, nella celeberrima scena dell'assalto elicotteristico. Dapprima incaricato da Kubrick come consulente militare, fu scritturato come interprete per le sue notevoli capacità oratorie.

Riprese

Le riprese durarono circa un anno, dal 27 agosto 1985 all'8 agosto 1986, e il budget del film fu di circa 17 milioni di dollari.

Fra le principali location si possono ricordare:

Alcune scene furono girate anche negli Pinewood Studios di Iver Heath, nel Buckinghamshire.

Colonna sonora

Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Full Metal Jacket (colonna sonora).

Di seguito sono riportate le musiche utilizzate in Full Metal Jacket nell'ordine in cui si possono ascoltare durante il film. Queste non coincidono con le tracce contenute nel CD ufficiale Full Metal Jacket Original Motion Picture Soundtrack. La sigla finale Paint It Black dei Rolling Stones e la Mickey Mouse Club March di Walt Disney sono assenti nel CD, mentre sono presenti I like it like that di Chris Kenner e Transition di Abigail Mead, assenti nel film.[3]
Molte tracce della colonna sonora sono di Abigail Mead, figlia di Stanley Kubrick.

Distribuzione

Il film esce negli Stati Uniti il 26 giugno 1987, ad appena un anno di distanza dal pluri-premiato Platoon di Oliver Stone, un altro film critico sulla guerra del Vietnam. Vietato ai minori di anni 18, nelle sale cinematografiche italiane il film esce il 6 ottobre 1987 e, in tre mesi incassa otto miliardi di lire,[4] piazzandosi poi al quarto posto tra le pellicole più viste dell'anno.[5]

Mandato in onda in prima tv il 30 gennaio del 1995 su Canale 5, la trasmissione televisiva prevedeva inizialmente alcuni tagli, come passaggi delle oscenità del sergente istruttore ed il suicidio di "Palla di Lardo". Con il successivo abbassamento ai minori di anni 14, fu possibile una trasmissione integrale.

Edizione italiana

Il doppiaggio italiano fu eseguito dalla Kamoti Cinematografica e diretto da Mario Maldesi su dialoghi di Riccardo Aragno.

La voce del Sergente Hartmann è dell'attore Eros Pagni, il quale come cantante lirico era in grado di tener testa all'attore Ermey. Quella del cecchino vietnamita è della doppiatrice Ilaria Stagni, in seguito nota per il doppiaggio di Bart Simpson.

Nella versione originale Leonard viene soprannominato Gomer Pyle, dal personaggio della serie commedia televisiva The Andy Griffith Show, inedita in Italia, il quale spin off vede un mite piantone assegnato alle retrovie del corpo dei Marines.

L'edizione italiana del film subì delle modifiche nel finale in occasione della rimasterizzazione per l'uscita in DVD. La battuta che Donlon pronuncia dopo che Joker ha ucciso il cecchino, "Fottuta dedizione al dovere. La dedizione dei duri", fu ridoppiata in "Adesso sei un duro Joker. Adesso sei veramente un duro", che traduce più correttamente la battuta originale ("Hard core, man. Fucking hard core"). Fu inoltre rimossa la traduzione in italiano della "Mickey Mouse March", sostituendola con la versione in inglese.[6]

Riconoscimenti

Divieti

Il film in Italia venne vietato ai minori di 18 anni per via delle numerose scene violente e per il linguaggio scurrile. Il divieto venne successivamente ridotto ai minori di 14 anni.

Note

  1. ^ Gomer Pyle in originale
  2. ^ (EN) AFI's 100 Years... 100 Thrills: winners (PDF), afi.com. URL consultato il 15 marzo 2011.
  3. ^ a b Tutti i brani musicali e le canzoni inserite nella colonna sonora di Full Metal Jacket, archiviokubrick.it. URL consultato il 4 aprile 2021.
  4. ^ Full Metal Jacket è il nuovo campione di incassi, in repubblica.it, 20 gennaio 1988, p. 24. URL consultato il 17 luglio 2008.
  5. ^ Stagione 1987-88: i 100 film di maggior incasso, hitparadeitalia.it. URL consultato il 17 luglio 2008.
  6. ^ Le differenze tra le versioni italiane in VHS e DVD, su ArchivioKubrick, 2003. URL consultato il 24 ottobre 2019.

Bibliografia

  • Roy Menarini, Claudio Bisoni, Stanley Kubrick. Full Metal Jacket, Torino, Lindau, 2010, ISBN 978-88-7180-848-2.
  • Sergio Bassetti, La musica secondo Kubrick, 2ª ed., Torino, Lindau, 2005 [2002], ISBN 88-7180-467-8.

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

Controllo di autoritàVIAF (EN316753488 · LCCN (ENno98015489 · GND (DE4403279-1

Informazione

L'articolo Full Metal Jacket in Wikipedia italiana ha preso i seguenti posti nella classifica di popolarità locale:

Il contenuto presentato dell'articolo di Wikipedia è stato estratto 2021-04-07 sulla base di https://it.wikipedia.org/?curid=2363321