Non-binarité

La non-binarité est un terme générique utilisé en sciences sociales pour désigner la catégorisation des personnes, dites non-binaires ou genderqueer, dont l'identité de genre ne s'inscrit pas dans la norme binaire, c'est-à-dire qui ne se ressentent ni strictement homme, ni strictement femme, mais entre les deux, un mélange des deux, ou aucun des deux.

Cette identité s'oppose à la binarité de genre et à la hiérarchie des genres qui peut l'accompagner (le patriarcat)[1]. Elle remet aussi en cause le présupposé d'une stricte correspondance entre le sexe et le genre[1],[2].

Confusions fréquentes

Il ne faut pas confondre identité de genre, l'expression de genre, le genre assigné à la naissance, le sexe assigné à la naissance et l'orientation sexuelle ou romantique.

L'identité de genre non-binaire concerne la façon dont la personne se ressent. L'androgynie quant à elle, fait référence à une apparence ni féminine ni masculine. Elle s'inscrit dans l'expression de genre (la façon dont la société perçoit quelqu'un sans lui parler). De plus, l'intersexuation concerne les caractéristiques sexuelles (anatomiques, chromosomiques, etc.) d'une personne. Ce sont donc trois choses entièrement différentes.

Enfin, l'identité de genre est indépendante de l'orientation sexuelle ou romantique[3] : toutes les personnes, y compris celles qui se considèrent non-binaires, peuvent être hétérosexuelles, homosexuelles, bisexuelles, asexuelles[4] etc.

Une personne non-binaire n'a donc pas forcément une apparence androgyne, n'est pas forcément intersexe et peut avoir n'importe quelle orientation sexuelle ou romantique. Des pronoms masculins, féminins et/ou non-genrés peuvent être utilisés par cette personne selon ce qui lui convient le mieux.

Taille de la population concernée

Selon une étude américaine menée en 2016 par l'agence de prévision des tendances J. Walter Thompson Innovation Group sur moins de 1 000 personnes[5],[6], 56 % des 13–20 ans connaissent une personne qui se qualifie à travers des pronoms neutres, 74 % considèrent que « le genre ne définit pas une personne autant qu’avant »[7]. En 2015, la moitié des Américains de moins de 35 ans considéraient le genre comme un continuum[8]. Un sondage français indiquait en 2018 que 6 % des personnes interrogées ne se considèrent « ni homme ni femme »[9],[10].

Utilisation d'abréviations, pronoms et déterminants non genrés

L'abréviation AFAB, AMAB et AIAB est utilisé dans les milieux transidentitaires. Ces derniers signifient respectivement « assigné femme à la naissance », « assigné homme à la naissance » et « assigné intersexe à la naissance ».

Certaines personnes non-binaires préfèrent utiliser des pronoms neutres[1], comme en suédois « hen »[11],[12],[13] ou en anglais « they » utilisé au singulier[14],[15],[16],[17],[18],[19], qui a été élu « mot de la décennie » (2010-2020) par l’American Dialect Society[8].

Indya Moore, par exemple, se définit comme non-binaire et préfère l'utilisation du pronom they singulier[20]. En anglais, depuis 2015, le titre de civilité Mx peut remplacer Mr (Monsieur) ou Mrs (Madame)[21],[22] pour éviter d'indiquer le genre de la personne[23]. Un éditeur de l'Oxford English Dictionary explique qu'il s'agit d'un « exemple de la façon dont la langue anglaise s'adapte aux besoins des personnes, leur permettant d'utiliser la langue d'une façon qui leur convient, plutôt que de laisser la langue leur imposer leur identité »[24].

En français, il n'existe pas de genre neutre[25], mais des néologismes commencent à être utilisés[8] : tels que « iel »[26],[8] (aussi écrit « yel »[23]), ou le pronom indéfini « on »[27] ou encore d'autres formes pronominales néologiques comme « ille », « ul », « ol », « ael », « æl », ou « ele »[28], mais aussi le pronom neutre « al » et ses flexions (accords) neutres « an, aine, aire, x, z »[29],[30]. Le phénomène d'accord avec l'emploi de « iel » dépend des personnes, qui peuvent préférer les accords féminins, masculins, double flexion abrégée[31].

Les déterminants possessifs « mon » ou « ma » sont parfois remplacés par « mo », « maon » ou « man » et les démonstratifs « celui » et « celle » par « cellui », ainsi que « celleux » ou « ceuses » au pluriel[32]. Les pronoms « elle » et « lui » peuvent être remplacés par « ellui »[33]. Les pronoms totalisants « toustes » et « tou-te-s » sont utilisés à la place de « tous » ou « toutes »[32]. L'Office québécois de la langue française décrit ces termes en distinguant les rédactions bigenrée et non genrée[23].

Il ne faut pas non plus confondre les pronoms neutres et l'écriture inclusive.

Beaucoup de personnes non-binaires utilisent des ensembles de pronoms divers (comme en utilisant « iel » comme pronom et « la » en temps qu'article). D'autres utilisent des pronoms et accords masculins ou féminins. Cela ne les rend pas moins valides.

Ainsi, on aura :

>< Masculin Feminin Neutre Inclusif
Pronom personnel singulier il elle iel, ul, ol,al i, im, em, ael iel
Article définis le la lo, lu, l', li le.a
Articles indéfinis un une um, om, on, im, an un.e
Déterminant possessif mon/ ton/ son ma/ ta/ sa mo/ to/ so

man/ tan/ san

ma.on/ ta.on/ sa.on

man/ tan/ san

Pronom complémentaires lui/ eux elle/ elles ill, ul, ol, i, im, em, ael ellui, iel/euxes, elleux

Mention d'un genre neutre à l'état civil

Passeport allemand indiquant le sexe « X ».

Dans certains pays, des personnes intersexes ou non-binaires ont demandé la reconnaissance légale d'un troisième sexe, mais cela ne correspond pas à une revendication des associations trans et intersexes (définies à l'occasion du troisième Forum international intersexe en 2013) : celles-ci demandent plutôt l'enregistrement des enfants intersexes comme filles ou garçons, l'interdiction immédiate des mutilations des enfants intersexes[34], la mise en place de procédures simples de changement d'état-civil, et, à terme, la suppression complète des catégories sexuées sur les documents d’identité[1],[35],[36],[37] (voir l'article Intersexuation pour plus de détails).

Parmi les pays qui ont accédé à la demande de reconnaissance légale d'un troisième sexe figurent les Pays-Bas (cas particulier d'un requérant intersexe)[38],[39], l'Australie (sans condition médicale)[37], l'Allemagne (avec condition médicale)[37],[40],[41],[42], la Belgique (sans condition médicale)[43], le Canada (sans condition médicale)[44], l'Islande[45], le Népal (sans condition médicale)[46],[47], le Pakistan, l'Inde, l'Indonésie[48], l'Afrique du Sud, Malte, l'Argentine, le Danemark[49], la province de l'Ontario[50], la ville de New York[51], l'Utah[52],la Californie[53],[54] et l'Oregon[48].

Les résultats d'une consultation menée en Écosse en 2018 montrent qu'une majorité des voix exprimées sont en faveur de la reconnaissance d'un genre non-binaire[55]. En 2021, un tribunal suisse (canton d'Argovie) reconnaît légalement l'existence d'un genre non binaire[56],[57].

En France, la Cour de cassation s'y est opposée en 2017[53],[58],[59],[42], mais d'après Libération, un requérant veut solliciter à ce sujet la Cour européenne des droits de l'homme[60]. Les anciens modèles de carte d'identité française (jusqu'en 1980) et de passeports français (le modèle bleu plastifié) ne mentionnaient pas le sexe[61]. La carte d’identité allemande ne mentionne pas de sexe, et les Pays-Bas prévoient d'adopter la même règle « à partir de 2024/2025 »[62],[63]. Le sexe reste cependant écrit sur le passeport communautaire, cette mention ayant été rendue obligatoire en 1977 par le Conseil de l'Europe[62],[64],[65].

Suppression de la mention du genre à l'état civil

Certains pays envisagent de supprimer la mention du genre à l'état civil. C'est le cas des Pays Bas[66].

Autres initiatives

Des écoles américaines incluent une option de genre « non-binaire » dans leurs formulaires d'inscription[67]. Des compagnies américaines proposent à leurs passagers de cocher « non précisé » (unspecified) ou « confidentiel » (undisclosed) au lieu de « Monsieur » ou « Madame » sur les billets d’avion[68],[69].

Lexique

Spectre de genre.

L'idée principale derrière la non-binarité est celle d'un spectre de genre. Souvent assimilé à un spectre des couleurs, on y retrouve le genre masculin, féminin, gender-queer (équivalent de netrois) et l'absence de genre. Le genre d'une personne peut fluctuer ou se situer à plusieurs endroit à la fois.

Oliver Rowland a montré que le terme « intergenre » est apparu au début du XXIe siècle, avant que le lexique ne s'élargisse, bénéficiant de nombreux relais et groupes de discussion sur les réseaux sociaux[70].

Symbole agenre.

Les types suivants sont distingués :

  • agenre : « Personne qui ne se reconnaît dans aucune identité de genre. Variation de la non-binarité »[71]. Une personne agenre s'identifie comme n'ayant pas d'identité de genre. D'après Karine Espineira, l'identité agenre est « le refus probablement le plus affirmé d’un marqueur de genre[1] » ;
  • neutrois : L'expression « neutrois » qualifie une identité de genre qui est neutre[72],[73]. C'est une troisième catégorie à part du féminin et du masculin. Contrairement à l'absence de genre, les personnes se définissant comme "neutrois" expriment un vécu de genre et un sens du genre mais qui n'est ni féminin, ni masculin, ni entre les deux.
  • bigenre : une personne bigenre est une personne qui s'identifie à deux genres à la fois[74],[2] ;
  • cisgenre : « Personne en accord avec le genre qui lui a été assigné à la naissance, à partir de son sexe biologique »[71] ;
  • genderfluid : « Personne dont le genre varie au cours du temps »[71]. L'expression met l'accent sur la fluidité du genre, les personnes pouvant se définir d'une façon ou d'une autre à différents moments, sans se sentir obligées de s'inscrire dans un genre particulier[1],[75],[76]. Le terme englobe tous ceux qui ne se sentent ni tout à fait homme ni tout à fait femme, ou à la fois homme et femme, et qui ne se sentent pas bien décrits par la catégorisation binaire entre masculin et féminin[77]. L'affirmation d'une identité de genre fluide est très visible dans le milieu de la mode[9],[78],[79] ;
  • non-binaire : « Personne qui ne se reconnaît pas dans le genre qui lui a été assigné à la naissance, mais pas entièrement dans le genre opposé. Se situe en dehors des normes du féminin et du masculin »[71] ;
  • transgenre ou trans : personne ayant un genre différent du sexe assigné à la naissance[71] ;
  • transféminin ou transmasculin : peut être utilisé par des personnes pour décrire un aspect de féminité ou de masculinité dans leur identité[80] ;
  • trans* : les anglophones utilisent « trans* » (avec un astérisque) pour qualifier toutes les identités de genre non-standard : genderfluid, agenre, transgenre, etc.[81],[82],[83] ;
  • demi-genre (demiboy/demigirl) : personne se reconnaissant à la fois dans un genre binaire et un genre neutre.

Rejet des personnes non-binaires

Le concept de non-binarité dérange l'ordre hétéronormé[77]. Karine Espineira explique que ce rejet existe parce que la société est profondément binaire et patriarcale, et que certaines personnes traditionalistes craignent un chamboulement de « l'ordre des genres »[1]. De même, Éric Fassin explique que, dans une société dont l'évolution inquiète, certaines personnes peuvent vouloir se raccrocher à ce qui ne change pas en cherchant dans la nature et dans l'idée que l’humanité est naturellement divisée en deux groupes, donnant « une impression de stabilité dans un monde de moins en moins stable[84]. »

La non-binarité d'une personne peut provoquer d'intenses réactions de rejet en milieu scolaire[71] ou familial[85]. Le rejet des personnes non-binaires est appelé « enbyphobie », un néologisme formé à partir des initiales de Non-Binaire, NB, prononcées à l'anglaise[86],[87]. Pour Isabelle Barbéris et David Christoffel la qualification « non-binaire » est une manière paradoxale de « ficher l'indétermination »[88].

Sur le site conservateur Atlantico, la psychologue Michelle Boiron, fait un lien avec une prétendue « théorie du genre [qui] nierait la pluralité de la différence des sexes » et s'inquiète que « selon les influences qu’il subit (…), le jeune homme ou la jeune femme, par définition encore malléable, optera de manière irréversible pour un sexe qu’il pourra regretter plus tard, avec toutes les conséquences psychologiques »[89]. Pour le sociologue David Paternotte, ce lien relève de la théorie du complot[84].

Un tel rejet a été manifeste en 2018 lorsque Arnaud Gauthier-Fawas, porte-parole de l'Inter-LGBT, s'est déclaré non-binaire en affirmant ne pas être un homme sur le plateau de l'émission Arrêt sur images[90],[91],[92].

Florence Ashley note que des enjeux tels que l’accès aux soins de santé, le harcèlement, la discrimination et la violence sont les mêmes pour les personnes non-binaires et pour les personnes trans[93]. Mais Karine Espineira estime que ce rejet est sans commune mesure avec « la transphobie que peut vivre une personne trans quand elle fait sa transition, qui est d’une violence inouïe dans l’espace public [et] familial[1]. »

Drapeau de la fierté non-binaire

Drapeau non-binaire.

Le drapeau de la fierté non-binaire a été créé par Kye Rowan en [94],[95] après un appel lancé par plusieurs membres de la communauté non-binaire demandant un drapeau de la fierté qui représenterait les personnes non-binaires ne s'identifiant pas au drapeau genderqueer. L'intention était que ce drapeau co-existe avec celui de la fierté genderqueer plutôt qu'il le remplace.

Le drapeau est composé de quatre bandes de couleur (de haut en bas) jaune, blanc, violet et noir[94] :

  • le jaune représente les personnes dont le genre existe en dehors du cadre binaire ;
  • le blanc représente les personnes qui s'identifient à plusieurs ou à tous les genres ;
  • le violet représente les personnes se situant entre le genre masculin et le genre féminin ;
  • le noir représente les personnes sans genre ou de genre neutre.

Célébration

Le a été choisi pour être l'International Non-Binary Day of Visibility[96],[97],[98].

Notes et références

  1. a b c d e f g et h « Qu'est-ce que la non-binarité ? Entretien avec la sociologue Karine Espineira », Les Inrocks,‎ (lire en ligne, consulté le 14 août 2018).
  2. a et b « Le dictionnaire des 52 nuances de genre de Facebook », Slate.fr,‎ (lire en ligne, consulté le 14 août 2018).
  3. « Orientation sexuelle, genre, sexe : pourquoi il est important de ne pas tout confondre », sur Yagg, (consulté le 28 janvier 2019).
  4. « Sexe : Et toi, c'est quoi ton genre? », sur 20minutes.fr (consulté le 9 juin 2019).
  5. Teens These Days Are Queer AF, New Study Says, broadly.vice.com, 10 mars 2016
  6. (en) Shepherd Laughlin, « Gen Z goes beyond gender binaries in new Innovation Group data », sur Jwtintlligence, (consulté le 22 décembre 2017).
  7. Anne Demoulin, « « Gender fluid » : et si on assistait à la fin des genres masculin et féminin? », sur 20 Minutes, (consulté le 22 décembre 2017).
  8. a b c et d « « He/she », « il/elle », « iel » : la transidentité bouscule les façons de se présenter », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne, consulté le 5 février 2021).
  9. a et b « “No gender”, “non-binaire”, “gender fluid”… De nouvelles identités de genre bousculent la société », sur 20minutes.fr (consulté le 14 août 2018).
  10. « 13 % des jeunes de France ne sont “ni homme ni femme” : le genre non-binaire, c’est quoi ? », madmoiZelle.com,‎ (lire en ligne, consulté le 14 août 2018).
  11. « Hen [pronom] : en suédois, désigne indifféremment un homme ou une femme », Libération.fr,‎ (lire en ligne).
  12. « Hen : le nouveau pronom neutre qui fait polémique en Suède », Slate.fr,‎ (lire en ligne, consulté le 14 août 2018).
  13. « Suède : Ni « il », ni « elle », le pronom neutre « hen » fait son entrée dans le dictionnaire », sur 20minutes.fr (consulté le 14 août 2018).
  14. (en) Amanda Montañez, « Beyond XX and XY », Scientific American, vol. 317, no 3,‎ , p. 50–51 (ISSN 0036-8733, DOI 10.1038/scientificamerican0917-50, lire en ligne, consulté le 23 décembre 2018)« The English language has long struggled with the lack of a widely recognized nongendered third-person singular pronoun. A singular form of “they” has grown in widespread acceptance, and many people who do not identify with a binary gender use it. ».
  15. (en) Robin Dembroff et Daniel Wodak, « If someone wants to be called 'they' and not 'he' or 'she', why say no? », sur The Guardian, (consulté le 14 août 2018).
  16. (en) « It Is OK To Use “They” To Describe One Person », sur Everything After Z by Dictionary.com, (consulté le 9 juin 2019).
  17. (en) « A brief history of singular ‘they’ », sur Oxford English Dictionary, (consulté le 9 juin 2019).
  18. (en) « Singular 'They' » (consulté le 14 août 2018).
  19. (en) « ‘He or she’ versus ‘they’ », sur Oxford Dictionaries (consulté le 14 août 2018).
  20. (en) Jada Yuan, « Indya Moore Just Wants to Be Free », sur ELLE, (consulté le 10 mai 2019).
  21. (en) « Mx, n. », dans OED Online, Oxford University Press (lire en ligne).
  22. (en) « A gender neutral honorific, 'Mx', could be added to the Oxford English Dictionary very soon », sur The Independent, (consulté le 4 février 2019).
  23. a b et c « Banque de dépannage linguistique - Désigner les personnes non-binaires », sur bdl.oqlf.gouv.qc.ca (consulté le 4 février 2019).
  24. (en) « Victory for transgender people: Mx to join Mr and Mrs in the dictionary », sur Express.co.uk, (consulté le 4 février 2019) : « This is an example of how the English language adapts to people’s needs, with people using language in ways that suit them rather than letting language dictate identity to them ».
  25. « Ecriture inclusive : le genre neutre existe-t-il vraiment en français ? », Libération,‎ (lire en ligne, consulté le 18 octobre 2018).
  26. « Iels, comme leur pronom l’indique », Les Jours,‎ (lire en ligne, consulté le 30 octobre 2018).
  27. Antoine Patinet, « Sam Smith veut désormais qu'on utilise un pronom de genre neutre - TÊTU », sur Têtu, (consulté le 22 septembre 2019).
  28. « Ni fille ni garçon : la révolution du genre », sur L'Obs, .
  29. « Petit dico de français neutre/inclusif », sur La vie en queer, (consulté le 16 août 2020).
  30. Alpheratz, Grammaire du français inclusif : littérature, philologie, linguistique, Châteauroux, Vent solars, 433 p. (ISBN 978-2-9552118-6-1 et 2-9552118-6-9, OCLC 1098216303, lire en ligne).
  31. Florence Ashley, « Qui est-ille ? Le respect langagier des élèves non-binaires, aux limites du droit », Service social, vol. 63, no 2,‎ , p. 35–50 (ISSN 1708-1734, DOI 10.7202/1046498ar, lire en ligne, consulté le 13 mars 2021).
  32. a et b Julie Abbou et Luca Greco, « Pratiques graphiques du genre », Féminin, Masculin : la langue et le genre,‎ , pp.4-5 (lire en ligne).
  33. Daniel Elmiger, « Binarité du genre grammatical – binarité des écritures ? », Mots. Les langages du politique, no 113,‎ , p. 37–52 (ISSN 0243-6450, DOI 10.4000/mots.22624, lire en ligne, consulté le 5 mai 2021).
  34. « Intersexes, le cri du corps », Libération,‎ (lire en ligne).
  35. « Déclaration de Malte (Conclusions du 3e Forum International Intersexe) », Collectif Intersexes et Allié.e.s,‎ (lire en ligne, consulté le 17 août 2018).
  36. « « Intersexes : non, la 3ème case de sexe/genre n’est pas notre but » », KOMITID,‎ (lire en ligne, consulté le 16 août 2018).
  37. a b et c « Genre : l'Australie reconnaît une troisième voie », RFI,‎ (lire en ligne, consulté le 16 août 2018).
  38. « Personnes intersexes : les Pays-Bas avancent d'une case », KOMITID,‎ (lire en ligne, consulté le 16 août 2018).
  39. « Pays-Bas : pour la première fois, une personne intersexe obtient le genre neutre sur son passeport », KOMITID,‎ (lire en ligne, consulté le 24 octobre 2018).
  40. « La justice allemande demande l’inscription d’un « troisième sexe » sur les registres de naissance », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne).
  41. « L’Allemagne coche l’option « troisième sexe » », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne).
  42. a et b « L’Allemagne reconnaît l’existence d’un « troisième sexe » », Le Monde,‎ (lire en ligne).
  43. « La loi transgenre modifiée : le X va apparaître sur les documents d’identité », sur 7sur7.be, (consulté le 19 juin 2019).
  44. Zone Société- ICI.Radio-Canada.ca, « L'option « X » arrive sur les passeports canadiens », sur Radio-Canada.ca (consulté le 5 juin 2019).
  45. « L'Islande adopte une loi pour améliorer les droits des personnes trans' et non-binaires », sur TÊTU, (consulté le 6 juillet 2019).
  46. (en-GB) Holly Young, « Trans rights: Meet the face of Nepal's progressive 'third gender' movement », The Guardian,‎ (ISSN 0261-3077, lire en ligne, consulté le 6 janvier 2019).
  47. « Le Népal accepte la mention "transgenre" sur les passeports », sur Le Huffington Post, (consulté le 6 janvier 2019).
  48. a et b Elodie Palasse-Leroux, « Un troisième genre? L'Indonésie, plus grand pays musulman, en reconnaît 5 », sur Slate.fr, (consulté le 10 avril 2021).
  49. « Sexe : les pays qui ont dit oui au "troisième genre" », La Nouvelle République,‎ (lire en ligne).
  50. « Des certificats de naissance non-binaires en Ontario », L’actualité,‎ (lire en ligne).
  51. (en-US) « New Year brings new gender option — ‘X’ — to NYC », sur Brooklyn Daily Eagle, (consulté le 2 janvier 2019).
  52. (en) « Utah among growing number of states issuing gender-neutral IDs », NBC news,‎ (lire en ligne).
  53. a et b « Cinq questions sur la reconnaissance d'un "sexe neutre" à l'état civil », Franceinfo,‎ (lire en ligne, consulté le 16 août 2018).
  54. « California adopts self-ID gender recognition law - PinkNews · PinkNews », sur pinknews.co.uk (consulté le 4 janvier 2019).
  55. (en-GB) « Scots back legal recognition for ‘non-binary’ third gender », inews.co.uk,‎ (lire en ligne, consulté le 26 novembre 2018).
  56. « L'inscription d'un 3e sexe étudiée », lematin.ch/,‎ (lire en ligne).
  57. « Premier succès pour les personnes non binaires », sur 20 minutes, (consulté le 18 avril 2021).
  58. « « Ni homme ni femme », la question du sexe neutre pour l’état civil devant la Cour de cassation », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne).
  59. « La justice refuse l’inscription « sexe neutre » sur un état civil », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne).
  60. « La Cour de cassation refuse la mention « sexe neutre » pour un intersexe », Libération.fr,‎ (lire en ligne).
  61. « Faut-il supprimer la mention du sexe des papiers d’identité ? », vers 25'30" [audio], sur France Culture (consulté le 5 juin 2019).
  62. a et b « Aux Pays-Bas, le genre ne sera plus mentionné sur la carte d’identité », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne, consulté le 5 juillet 2020).
  63. « Réforme. Aux Pays-Bas, les cartes d’identité ne comporteront bientôt plus les cases “homme” et “femme” », sur Courrier international, (consulté le 5 juillet 2020).
  64. Conseil de l'Europe, « Résolution (77) 26 relative à l'établissement et à l'harmonisation des cartes nationales d'identité » (version du 14 novembre 2016 sur l'Internet Archive), .
  65. Règlement (CE) n° 2252/2004 du Conseil du 13 décembre 2004 établissant des normes pour les éléments de sécurité et les éléments biométriques intégrés dans les passeports et les documents de voyage délivrés par les États membres, (lire en ligne).
  66. « Suppression du genre aux Pays-Bas: «Les citoyens doivent pouvoir façonner leur propre identité» », sur LEFIGARO (consulté le 7 juin 2021)
  67. (en) « Non-Binary Will Be An Official Gender Option At D.C., Arlington, And Alexandria Schools », sur dcist.com, .
  68. « D'autres choix que Monsieur/Madame sur les billets d'avion aux États-Unis », sur 20minutes.fr (consulté le 22 février 2019).
  69. (en) Alanna Vagianos, « United Becomes First U.S. Airline To Offer Nonbinary Gender Booking Options », sur HuffPost, (consulté le 22 mars 2019).
  70. « Les genres non-binaires sur Internet et Facebook – Observatoire Des Transidentités » (consulté le 9 juin 2019).
  71. a b c d e et f « Non-binaire, « gender fluid », trans… des ados « ni tout à fait filles ni tout à fait garçons » », Le Monde,‎ (lire en ligne, consulté le 9 juin 2019).
  72. « Le neutrois : ni femme ni homme », Les Inrocks,‎ (lire en ligne).
  73. « Je ne me sens ni femme, ni homme : ne m'appelez pas "Madame", je suis neutrois », leplus.nouvelobs.com,‎ (lire en ligne).
  74. « « Trans* », « asexuel » mais aussi « no homo » : les nouvelles entrées de l'Oxford English Dictionary », KOMITID,‎ (lire en ligne, consulté le 22 août 2018).
  75. « Entre elle et lui : « mon genre est fluide » », sur lequatreheures.com (consulté le 14 août 2018).
  76. « Le lexique du genre : de "transgenre" à "fluide", d'autres réalités à saisir », RTL.fr,‎ (lire en ligne).
  77. a et b « Le genre gagne en fluidité », Le Monde,‎ (lire en ligne, consulté le 20 juillet 2019).
  78. « Être gender fluid, ça veut dire quoi ? », Les Inrocks,‎ (lire en ligne).
  79. « Au-delà de la binarité : "Genderfluid, c'est être sans frontières" », Nouvel Obs,‎ (lire en ligne).
  80. (en) Ashley Mardell, The ABC's of LGBT+, Mango Media Inc., , 190 p. (ISBN 978-1-63353-408-7, lire en ligne).
  81. (en) « trans*, adj. », dans OED Online, Oxford University Press (lire en ligne)« originally used to include explicitly both transsexual and transgender, or (now usually) to indicate the inclusion of gender identities such as gender-fluid, agender, etc., alongside transsexual and transgender. ».
  82. Olga Volfson, « « Trans* », « asexuel » mais aussi « no homo » : les nouvelles entrées de l'Oxford English Dictionary », Komitid,‎ (lire en ligne).
  83. (en) Katy Steinmetz, « The OED Just Added the Word 'Trans*.' Here's What It Means », sur Time, .
  84. a et b « David Paternotte : “La déstabilisation de l’ordre sexuel est un élément fondateur du discours antigenre” », Le Monde,‎ (lire en ligne, consulté le 20 juillet 2019).
  85. « Homosexuelle ou transgenre, je comprends, mais agenre… J’ai un peu de mal à le concevoir », Le Monde,‎ (lire en ligne, consulté le 10 juin 2019).
  86. « Définition : enbyphobie », sur cestcommeca.net (consulté le 10 octobre 2018).
  87. À noter que les lettres NB sont de plus en plus remplacées par NBi afin de ne pas confondre avec les initiales de Non Black.
  88. David Christoffel et Isabelle Barbéris, « Binaires, non-unissez vous », sur Libération.fr, (consulté le 9 juin 2019).
  89. « Pionniers ou dangers ? Ces parents qui élèvent leurs enfants de manière neutre pour mener la révolution du genre », sur Atlantico.fr, (consulté le 25 mars 2019).
  90. Daniel Schneidermann, « "Je ne suis pas un homme" : du bon usage d'une panique » [blog], sur arretsurimages.net, .
  91. « "Je suis ni une fille, ni un garçon, juste moi" : prises pour cibles sur internet, des personnes non-binaires témoignent », Franceinfo,‎ (lire en ligne, consulté le 25 août 2018).
  92. « La non-binarité de genre : la gauche à la traîne », sur revuepolitique.be, (consulté le 27 février 2019).
  93. « Le difficile respect des personnes non binaires », sur La Presse+, (consulté le 24 mars 2019).
  94. a et b (en) « Pride Flags », sur The Gender & Sexuality Resource Center (consulté le 14 mars 2021).
  95. (en) « genderweird », sur genderweird (consulté le 4 octobre 2017).
  96. (en) « International Non-Binary People's Day Celebrates Gender Non-Conforming People », Newsweek,‎ (lire en ligne, consulté le 25 juillet 2019).
  97. (en) « Breaking Binaries this International Non-Binary Day », .
  98. (en) « Between International Women's and Men's days is Non-Binary Day! », .

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes

Sources audio

Bibliographie

  • (en) Joan Nestle, Clare Howell et Riki Wilchins (dir.), GenderQueer : Voices From Beyond the Sexual Binary, New York, Alyson Books, (ISBN 978-1-55583-730-3)
  • (en) C Tolbert et Tim Trace Peterson (dir.), Troubling the Line : Trans and Genderqueer Poetry and Poetics, New York, Nightboat Books, , 538 p. (ISBN 978-1-937658-10-6)
  • (en) Brit Mandelo, Beyond Binary : Genderqueer and Sexually Fluid Speculative Fiction, Maple Shade, Lethe Press, , 276 p. (ISBN 978-1-59021-005-5, lire en ligne)
  • (en) Richards, Walter Pierre Bouman et Leighton Seal, « Non-binary or genderqueer genders », International Review of Psychiatry,‎ , p. 95-102 (10.3109/09540261.2015.1106446)


Information

Article Non-binarité en français Wikipedia a pris les places suivantes dans le classement local de popularité:

Le contenu présenté de l'article Wikipédia a été extrait en 2021-06-13 sur la base de https://fr.wikipedia.org/?curid=8397666